Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слава Богу, брат, что ты есть и твой дом открыт для ТАКИХ людей! ТО, что ты описал - тяжелое, но ОЧЕНЬ нужное служение, которое не каждый "потянет". Силы тебе и терпения в нем. И, конечно же, Божьих благословений. Спасибо за стих.
Галина Подьяпольская
2012-09-15 14:12:44
..и, наверно, затем, чтобы мы, слушатели, не чувствовали себя несчастнее других. (делаю вывод из собственного опыта)
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.